?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Анастасия Романова


вольный перевод одной английской песенки

поцелуй — моё имя
когда трава зелена
невинность — сад под горячими сиськами
как мать и дитя — на старой фотографии
танцуем на отъезжающей станции
и вот кто-то окликнет тебя
(поцелуй — моё имя, целуй в попку, целуй — имя моё, в попку целуй скорей)
поцелуй меня я виноватым бесёнком
всем дружкам полижу выгибаюсь струной и струёй
дикие занавеси солнцем сквозят
зов песни моей уложит тебя на влажные травы
ты услышишь мой стенающий вой
поцелуй моё имя, поцелуй прямо в попку меня, ну же, ну!..
когда ты следуешь по часам за мной, я проливаюсь густым дождём,
проходимцы в приподнятых тогах скользят в нас щекоткой
поцелуй моё имя, лижи его глубже, губами держи,
расчуй поцелуй имени моего….
целуй моё имя,
поцелуй это имя моё!

(из "ВОЛЬНЫЕ ОСТРОВА (Посв. А.П.)", текст 2.)...
promo newsmart july 8, 2013 14:11 6
Buy for 10 tokens
​* ** * на пляже в песчинках у изголовья я разглядел голову мёртвого муравья отделённую от туловища и слышал визг словно бы неких сирен морских выходящих на берег из моря

Profile

Павел Васкан (на фоне зелени)
newsmart
Pavel Vaskan

Latest Month

April 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com