April 11th, 2021

блэкхаус

Лев Дождев

Вчера вечерком я заскочил к Ефремову. Пили чай (на работе Иван Львович ни-ни, тем более с клиентурой), слушали Розенбаума по моему мобильнику, балагурили… в общем, отрывались как могли.
Уж и не вспомню сейчас, с чего это началось (видимо, потому что я всем пихаю диски и кассеты покойного Шурки Яворского), но заговорил дохтур:
— А ты Леву Бриксмана не знаешь?
Меня в голову стукнуло, наткнулся я один раз на уйму стихов, в которых сам докор и фигурировал, да и поэта, кажется звали Лев… Я даже Якова Ерманка пробовал подключить к поискам, ибо это был явно еврейский аффтар. Только я раскрыл рот, чтобы переспросить, как Ванька кинулся мне на помощь.
— …Пишет под псевдонимом Дождев…
— Так я его видел в Сети 2 года назад. Такая мура, про таблетки, про врача… да понос такой… Я даж хотел на сервер писать, чтоб это убрали, дескать за оскорбление достоинства публичной личности…
— Ну что я буду на своего пациента обижаться! Он приходил, стихи эти задекламировал, “папа-попа…” Это весь Лёвка. Правда, когда он с катушек съезжает, действительно муру начинает писать. Есть там у него одна пассия, Маша, которя его периодически динамит… Давно он ко мне не заходил… может в больнице?

А полазил я сегодня, погуглил… Ни к кому уже полгода как Левка Бриксман теперь не прийдет. И рассказывать Ефремову я не знаю как, огорчится. И не только как профессионал, как суицидолог, а просто как человек, что такую левушку-головушку потерял, сумасброда-креативщика…

LD3В ночь с 30 сентября на 1 октября 2007 года трагически погиб поэт, бард, слушатель МУССа Лев Яковлевич Бриксман (Лев Дождёв). Ему было 37 лет.

Лев с юности увлекался поэзией. Поступил в МИИГАиК. Закончил его. Но главным призванием он считал поэзию. Стихи Льва оригинальны и интересны по форме. Много стихов на злобу дня. Много стихов об известных поэтах. Стихи он мог написать на любую тему, на ходу. Много экспериментировал со словом. У него есть публикации в коллективных сборниках. Личный издан так и не был. Существует, однако, множество кассет с песнями в его исполнении.

ПС. архив сайта "УймаГнид" и анормативные стихи, что вынул из инета и сохранил в доках, то и осталось. 

Стихи про политиков – File Attachment: rambler_search[1].htm (196 KB)
Йобнутые анормативные стихи – File Attachment: gnid.doc (485 KB)
Только вот строчки про Ваньку я убрал — если уж и я неадеватно к ним отнесся, чего уж про остальных говорить. У тех и вовсе “вагончики не в ту сторону едут”.
Вложение: 13405220_lev_dojdev.txt


promo newsmart june 28, 2009 21:16 Leave a comment
Buy for 20 tokens
ПАВЕЛ ВАСКАН Поцелуй Турайды Это случилось однажды после полубессонной ночи. У меня давно была запланирована прогулочная поездка в Турайду, и с утра, благо была суббота, я решился, будто бы повинуясь некоему тонкому зову. Был конец мая, и легко одевшись и прихватив книгу в дорогу, я поспешил…
Павел Васкан (на фоне зелени)

«Сочувствующий» Вьет Тхань Нгуена получит экранизацию на LiveLib


Кинокомпании A24 и Rhombus Media купили права на экранизацию дебютной книги американского писателя Вьет Тхань Нгуена «Сочувствующий» . В 2016 она завоевала Пулитцеровскую премию, Премию Эдгара Алана По и Медаль Эндрю Карнеги. Телесериал поставит южнокорейский режиссер Пак Чхан Ук, известный по...
https://www.livelib.ru/news/post/75553-sochuvstvuyuschij-vet-than-nguena-poluchit-ekranizatsiyu?utm_source=livejournal&utm_medium=referral&utm_campaign=share_post
moose, transparent
  • avva

опять о P&V

Оказывается, Джон Маквортер (американский лингвист, наиболее известный в последнее время своей критикой понятий "антирасизма", "белой привилегии" и прочей модной мути) свободно читает по-русски, и написал нынче у себя в блоге подробную критику перевода "Войны и мира" на английский Пивера и Волохонской.

Пивер и Волохонская - супружеская пара переводчиков; по сложным причинам сложилось так, что в последние десятилетия их переводы русской классики издают и хвалят больше всех других. Это интересный феномен, потому что они ужасные переводчики, уродующие каждый текст, которого касаются. Мне случалось писать об этом несколько раз за последние пятнадцать лет.

Маквортер приводит семь примеров неестественных, неидиоматичных, стилистически нелепых и просто неправильных переводов П&В с одной только страницы "Войны и мира", взятой наугад. Я целиком согласен с его подробным и убедительным анализом; он пишет просто, понятно и выпукло - рекомендую всем, кто интересуется переводами и их проблемами.

Два замечания на полях по мере чтения заметки Маквортера:

1. Кажется, я до сих пор не осознавал связи между словами "голубчик" и "голубь", для меня "голубчик" существовало просто как отдельное архаичное слово (с другой стороны, в "голубке" эта связь очевидна даже мне). Забавно осознать это при чтении статьи американского лингвиста.

2. Один пример у Маквортера особенно забавный, когда П&В переводят "Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой-то сапог." как "...pulling some boot from each other." Когда говорят по-английски "pull from" об обуви, это наиболее естественно понять как "стащить с ноги". Похоже, что переводчики действительно не поняли текст, перепутали - уж не знаю, кто, Волохонская в своем буквальном переводе или Пивер в его обработке - "выдергивать друг у друга" и "сдергивать друг с друга", и перевели так, будто написано второе.
Павел Васкан (на фоне зелени)

Литературный дайджест: Жизнь, смерть и бессмертие Шерлока Холмса и многое другое... на LiveLib


Апрель 2021. Выпуск №2Это интересно
1. Элементарно, Ватсон! Жизнь, смерть и бессмертие Шерлока Холмса. Рассказываем о Шерлоке Холмсе, его создателе и жизни за пределами произведений Артура Конан Дойла.
2. Клуб любителей заставлять детей читать. Взрослые давно ничего не читают, но при этом очень...
https://www.livelib.ru/news/post/75559-literaturnyj-dajdzhest-zhizn-smert-i-bessmertie-sherloka-holmsa-i-mnogoe-drugoe?utm_source=livejournal&utm_medium=referral&utm_campaign=share_post
Павел Васкан (на фоне зелени)

7 лучших сборников современных переводных рассказов — от авторов, которые вас не разочаруют на LiveL


От классиков вроде Салинджера, Филипа Рота и Элис Манро до автора «Девственниц-самоубийц» Евгенидиса — по просьбе Esquire филолог, преподаватель и основатель телеграм-канала «Мистер Дарси и бал» Екатерина Баева собрала список большой литературы в малых формах.Рассказ — жанр непростой и не слишком...
https://www.livelib.ru/news/post/75481-7-luchshih-sbornikov-sovremennyh-perevodnyh-rasskazov-ot-avtorov-kotorye-vas-ne-razocharuyut?utm_source=livejournal&utm_medium=referral&utm_campaign=share_post

ЛИТЕРАТУРА И ЖИЗНЬ (была в советские годы такая газета)

Издание «Открытого дневника», основанного на записях в фейсбуке и ЖЖ, сыграло со мной злую шутку: мало-помалу я потерял интерес к повседневному присутствию в сетях. Личным письменным участием, во всяком случае. Конечно, здесь сказались и обстоятельства моей жизни, не очень способствующие такому участию, но и возникло чувство некоей высказанности – раз книга вышла, то вот она, итоговая черта, что же писать под нею.

Не знаю, удастся ли мне выбраться из этого состояния, как не знаю и того, а нужно ли вообще выбираться из него, но вот еще на какой мысли я ловлю себя: как смыслово переплетены оказались мои посты в сети и вещи, которые я в это время писал. Не буквально, конечно, но именно смыслово, внутренне. Иногда, впрочем, совпадая даже и в ситуациях. Даже если ты писал фантасмагорию.

«Чудо хождения по водам», нужно отметить, я писал в самом начале 10-х гг. и закончил еще до того, как в 15-м году пришел в социальные сети. Но суть и смысл эпохи был уже точно тот же, что сейчас. Он лишь еще не до конца выявился. Я, разумеется, не провидец, но то, что многим открылось лишь сейчас, было мне ясно уже и тогда.

Вот маленький отрывок из романа – как приставленные к герою, на которого неожиданным образом обрушились сверхспособности, будто бы охраняющие его силовики прессуют героя, требуя выдать скрывшегося с большими деньгами бывшего высокого чиновника. Как они это делают и ради чего. Роман-фантасмагория, а так все напоминает нынешние «дни нашей жизни»!

АНАТОЛИЙ КУРЧАТКИН, «ЧУДО ХОЖДЕНИЯ ПО ВОДАМ, М, «Время», 2014 г.

"Сороковая симфония Моцарта заиграла в кармане. В. торопливо залез в карман брюк и вытащил телефон.

Он опасался, что это жена, которой теща могла сообщить засвеченный вчера перед нею номер, но это был директор по связям. В. совсем забыл, что чей звонок ждать вероятнее всего – это его, и сейчас, услышав голос директора по связям, почувствовал радостное облегчение.

– Что это ты такой довольный жизнью? – среагировал директор по связям на его радостное приветствие с досадливой подозрительностью.

– Счастлив вас слышать, – сказал В.

Что было правдой, разве что несколько преувеличенной.

Collapse )
Ваш,
Анатолий Курчаткин

Кольцо, Покровка и Мандельштам

Я как-то давным-давно утром перед работой потерял обручальное кольцо. Оно было специально отлито так, что немного свободно сидело. Я ощутил пустоту на пальце, вернулся к ларьку на Союза Печатников, где перед этим похмелялся, и нашел в осенней листве, как ни странно. Пить я после этого не бросил, а вот кольцо носить перестал.
Чуть раньше я узнал о поэте и художнике Роальде Мандельштаме (16 сентября 1932 — 26 февраля 1961) Он жил в середине прошлого века тоже в нашем районе Коломна, и в его рисунках такие знакомые улицы и дома. С тех пор его творчество и история с кольцом почему-то переплетены в моем подсознании. Может быть, из-за этой работы с киоском, которую я увидел тогда впервые и первой у него.
Collapse )
Павел Васкан (на фоне зелени)

Зачем читать «Маленькую книгу японской жизненной мудрости» на LiveLib


Британо-японский автор Эрин Ниими Лонгхёрст написала книгу о японских принципах и традициях, которые помогут вести более осознанную жизнь. Лонгхёрст раскрыла секреты счастья, спокойствия и душевного равновесия японцев. «Японизм. Маленькая книга японской жизненной мудрости» поделена на три...
https://www.livelib.ru/news/post/75577-zachem-chitat-malenkuyu-knigu-yaponskoj-zhiznennoj-mudrosti?utm_source=livejournal&utm_medium=referral&utm_campaign=share_post
Павел Васкан (на фоне зелени)

Вышел русский трейлер «Женщины в окне» с Эми Адамс на LiveLib


Напряженно ожидаемый триллер Джо Райта ("Черное зеркало", "Темные времена", "Анна Каренина") "Женщина в окне" (The Woman in the Window), который должен был выйти уже в 2019-м, обзавелся крутым трейлером.Напомним, что лента продирается к зрителю сквозь тернии: сначала первую версию фильма, снятого...
https://www.livelib.ru/news/post/75580-vyshel-russkij-trejler-zhenschiny-v-okne-s-emi-adams?utm_source=livejournal&utm_medium=referral&utm_campaign=share_post

Донбасс готовится к войне с Украиной

Привет! Это подкаст "Рамблер, какие новости?" 

Здесь мы не просто обсуждаем главные события недели, но и пытаемся разобраться, как они влияют непосредственно на нас с вами и нашу жизнь. А помогают нам в этом эксперты и пользователи Рамблера и Живого Журнала.

Нашими экспертами сегодня стали популярные блогеры Живого Журнала — политолог Валерий Савельев vg_saveliev и военно-политический аналитик Борис Рожин colonelcassad.

Конфликт в Донбассе резко ослабил рубль

Источник фото: visualrian.ru
Источник фото: visualrian.ru
Collapse )


Розовые фламинго... Милана 🦩

Розовых фламинго я обнаружила в Милане совершенно случайно: в минувший день рождения я просто гуляла по одному из своих любимых районов города (в карантинном Милане теперь и простая прогулка стала непозволительной роскошью!) и увидела стайку тайских туристов (как?!), деловито щелкающих затворами фотоаппаратов у ограды одной из вилл. 

Конечно, я заинтересовалась и подошла посмотреть, что интересного они разглядели за стеной магнолий

А вот что: 🦩🦩🦩

Розовые фламинго в Милане
Розовые фламинго в Милане

На минувших пасхальных каникулах я повела посмотреть на розовых фламинго и детей. И, конечно, тут не обошлось без курьезов! Далее, как в сказке, дуууул сиииильный ветер, дети ныли «когда придем?!», бабушка дрожала от страха и холода, квартал оцепили полицейские машины. В общем, заблудилась я — но не сдалась и пошла спросить у наводнивших улицы полицейских, не знают ли они, где тут поблизости... вилла с фламинго. Их открытые рты, недоразумение и глубокие сомнения в моей адекватности читались и сквозь маски. Но высказать их вслух — при детях и пожилой синьоре в элегантной шляпке — они не посмели, а только, многозначительно переглянувшись, беспомощно развели руками, мол, сами мы неместные. Однако, виллу я все-таки нашла и без сопливых, и задокументировала фламинго для истории, потому что дети захотели отнести вещдоки фотографии в школу показать одноклассникам.

Collapse )

#виртуальнаяиталия 

Вместо Путина: он бы взялся!

Директор Большого Московского цирка, дрессировщик тигров Эдгар Запашный решил сменить Владимира Путина на посту Президента России.


Фото: Соцсети

- А не желаете ли быть нашим Президентом после ВВ Путина?
- Я бы взялся за эту очень сложную работу!»


Чо, серьёзно? А Путина куда?

Collapse )
продажа бусин, фурнитура для украшений, купить бусины, магазин бусин

Самые красивые ноги 19-го века



В России, по уверению поэта, стройных женских ног было не сыскать, а вот во Франции нашлись. Их обладательница стала первой настоящей фотомоделью – в те времена, когда фотоснимки были еще очень дорогой и остромодной забавой.

Так называемая «Графиня ди Кастильоне» прошла вполне традиционной дорогой знаменитых куртизанок 19-го столетия – в очень юном возрасте вышла замуж за аристократа с титулом, а затем перебралась в столицу на охоту и развлечения.
Collapse )

ВОЛЧИЦА, ВРАТА И ЭТОТ ПРЕКРАСНЫЙ МИР

5 ранобэ, которые я хочу дочитать до финального тома 

Ранобэ – литературный формат относительно недавно появившийся в русскоязычном культурном пространстве, но уже успевший завоевать себе многочисленную аудиторию. Название формата, происходящее от сокращения английского light novel, «легкая новелла», для русского уха может звучать несерьезно. Как бы намекая на некую легковесность и отсутствие глубокой интеллектуальной составляющей. Но, это только ложное впечатление. В действительности, ранобэ – это только удобная для издания и чтения книжная форма, а вот содержание «легкой новеллы» по серьезности и красоте стиля, иногда может вплотную приблизиться к высокому качеству «тяжелой», серьезной литературы.

Львиная доля ранобэ-литературы издается в Японии, лицензированные серии регулярно выходят в США и Европе. В Китае и Южной Корее существуют близкие к ранобэ местные форматы легкой новеллы. В России рынок ранобэ активно развивается, постепенно выходя за пределы аниме-сообщества. 

Collapse )

Бодлер — «проклятый поэт», ставший литературным памятником

К 200-летию со дня рождения великого французского поэта Шарля Бодлера (9 апреля 1821 — 31 августа 1867)

Несмотря на полную лишений жизнь и мучительную смерть, неприятие общества, глубокую тоску и болезни, терзавшие его душу и тело, Бодлер был посмертно признан во Франции и во всем мире одним из величайших поэтов за свой талант, творчество и значительное влияние на литературную и культурную жизнь XIX — XX веков. Его шедевр Las flores del mal («Цветы зла», 1840 — 1857, первое издание — 1857) — один из самых читаемых, изучаемых и переводимых сборников стихов.

Collapse )

Первая роль Орнеллы Мути. Самая красивая жена

1.jpg

Эту актрису знают и любят миллионы зрителей, пересматривая великолепные фильмы с ее участием. Вспомним о самом первом фильме актрисы, положившем начало ее головокружительному успеху в кино.

Орнелла Мути впервые появилась на экране в фильме "Самая красивая жена" (1970), сыграв 14-летнюю дочь крестьянина Франческу.


Collapse )
1

Рецензия на фильм "Король Атлантиды" (Швеция, 2019)

Феноменальный талант Ингмара Бергмана заставил шведский кинематограф ассоциироваться с его фильмами, однако и после Бергмана в Швеции снимают кино, и даже порой неплохое. Я убедилась в этом, посмотрев по наводке френда pryanik фильм "Король Атлантиды" (2019).



Сюжет его очень прост. Живёт в Стокгольме юноша Самуэль, который был вынужден бросить учебу в престижной Лондонской школе экономики и работает теперь уборщиком в супермаркете, потому что он не в силах сдать в дом престарелых родного отца. Его отец, Магнус, ещё не слишком стар, но болен шизофренией и воображает себя королем Атлантиды. Самуэль знакомится с девушкой Клео, точнее, она сама буквально вешается ему на шею. У них начинается лёгкий роман, но есть сложность: мать Клео тоже с придурью, хотя и без диагноза😀, и без конца кочует по разным странам. Клео хочет остаться с Самуэлем, но в итоге уезжает со своей мамашей. А Самуэль наконец находит в себе силы начать самостоятельную жизнь и улетает к матери на Кубу. Collapse )

Транзит из Белоруссии в Калининград через Литву и как меня едва не высадили из-за отсутствия шенгена

Уникальное географическое положение Калининграда, почти в пятистах километрах от России через территорию двух государств, делает путешествие туда своеобразным приключением. Все поезда следуют туда через Беларусь и Литву, в связи с чем вы проходите полноценнй пограничный и таможенный контроль обоих государств. Даже если просто едете транзитом на поезде. Россиянам литовцы почти автоматически выдают УПД ЖД для транзита через Литву, граждане же других стран (те же белорусы) должны самостоятельно позаботиться о шенгенской визе для проезда. Обычно, я ездил в Калининград из России и получал УПД ЖД, а теперь покупал билет из Минска и подобной привилегии не имел. Это не проблема, ведь у меня двойное гражданство: белорусам один паспорт не выезде, литовцам - другой. И никаких вам шенгенских виз, выгодно устроился. Но проводники и даже литовский консул (сопровождающий российские транзитные поезда в Калининград) тоже оказались не вполне компетентны в данной ситуации и вначале не хотели меня сажать в поезд вовсе, а уже перед границей парили мне мозг, что меня обязательно высадят литовские пограничники, а у проводника будут из-за меня проблемы. Что за бред?



Collapse )
Odaiba
  • levik

Шильницу на мыльницу

Совсем забыл вам рассказать! Я же тут недавно фотоаппарат сменил. Всю эту поездку я снимаю на новый. Наверняка вы даже и не заметили разницы! А между тем это был нелёгкий выбор.



Напомню, что для меня самое важное в фототехнике - это помещабельность её в мой карман, а качество уже на втором месте. Так что же я приобрёл?
Collapse )

Отчего не одомашнили зебру и бизона и многих других. Животные с которыми не сладили.

Статья создана как вклад в проект Живого журнала - Эпоха просвещения.
Задача проста, что бы люди ведали, а не просто потребляли, что бы думали,
а не принимали на веру знания.

Вроде бы тоже мясо, копытное, и хоть отличаются внешне от коров, не принципиально. Однако одомашнивание это в первую голову экономика. Корова, выведенная от одного из видов дикого быка или тура, она идеальная по целому сонму параметров. И лошадь со свиньёй тоже. Даже перечислять не буду, а просто по ходу текста и описания разных животных, буду сравнивать с коровой и другими одомашненными, что бы было наглядно. Так же стоит учитывать, что у каждого животного есть характер, когда вроде бы одна деталь, но меняет всё. У каждого есть пищевые привычки, порой делающие невозможным хорошее домашнее содержание. Каждый вид где то жил в виде дикого вида, и порой эти места были совсем не легкодоступны.

Так же разъясню вопрос с тем, почему индейцы Северной Америки не одомашнили сами северных оленей, по какой причине в Южной Америке лама и альпака не заменили лошадей и верблюдов, а тапир не годится на вьючное животное как осёл.

1 - Антилопа Гну чёрная и синяя. Казалось бы вот оно! Кочующее, идеально умеющее жить в жаркой африканской саванне, мясо! Ещё она понятное дело даёт молоко и так далее.

1920px-Wildebeest-during-Great-Migration

Collapse )

  • lozga

Боевая популяризация или как я РЕН ТВ новости комментировал

Тяжелый и мучительный выбор предстоит популяризатору, когда его просят прокомментировать что-то РЕН ТВ или ТВ-3. С одной стороны, есть риск, что твои слова перемонтируют во что-то совершенно безумное и разбавят ими что-нибудь лженаучное. Еще в 2011 году Государственный астрономический институт им. Штернберга призвал ученых таким каналам интервью не давать. С другой стороны, один фрик и один нормальный человек в передаче теоретически лучше, чем два фрика. И популяризатор науки Александр Соколов вполне успешно сходил на РЕН ТВ, снял об этом фильм и недавно пошел во второй раз (фильм показан на фестивале "Ученые против мифов-4", ждем его на YouTube). На днях со мной связались из РЕН ТВ и попросили прокомментировать пару новостей. Подумав, я согласился, но с определенными условиями. А те новости, которые меня попросили прокомментировать, вполне подходят для отдельной научно-популярной публикации.

01.jpg
"Мы пришли с миром", художник Вася Ложкин
Collapse )

«Газон» на рельсах. Узкоколейные мотодрезины с внешностью грузовика

Поговорим  сегодня о необычной (в рамках этого блога) технике – железнодорожных  дрезинах для узкоколейных путей. Дело в том, что сходство с грузовиком у  них, как говориться, налицо, да и технически, это скорее автомобиль на  рельсах, чем полноценный железнодорожный транспорт.

Collapse )
  • bmpd

В Туркмению поставлены вертолеты "Ансат" и Ми-17-1В




Как сообщило 9 апреля 2021 года АО "Вертолеты России" (входит в Госкорпорацию Ростех), входящий в его состав Казанский вертолетный завод холдинга в Республику Туркменистан первый вертолет "Ансат", а также тяжелый многоцелевой вертолет Ми-17-1В. Обе машины будут использоваться в новом Международном ожоговом центре для медэвакуации пострадавших и тяжелобольных пациентов.

AV8A8977

Первый поставленный в Туркмению легкий вертолет "Ансат" (туркменский регистрационный номер EZ-L487) производства ПАО "Казанский вертолетный завод" (в составе АО "Вертолеты России") (с) АО "Вертолеты России"

Collapse )